Transfer der Vorlage nach GitHub.
This commit is contained in:
51
Examples/Beispiele/Todonotes.tex
Normal file
51
Examples/Beispiele/Todonotes.tex
Normal file
@@ -0,0 +1,51 @@
|
||||
%############################################################
|
||||
\clearpage\section{To-Do-Notes}
|
||||
Um bei einer längeren Arbeit nicht den Überblick zu verlieren, an welcher Stelle es nötig ist
|
||||
weiter zu arbeiten, bietet es sich an, kleine Notizen einzufügen. Das Package \textit{todonotes}
|
||||
stellt eine elegante Lösung bereit, um differenziert und vielfarbig jene Abschnitte zu kennzeichnen,
|
||||
die einer weiteren Bearbeitung bedürfen.
|
||||
|
||||
\subsection*{Beispiel für To-Do-Notes}
|
||||
Dies hier ist ein Blindtext zum Testen von Textausgaben. Wer diesen Text liest, ist selbst
|
||||
\todo{Plain todonotes.} schuld. Der Text gibt lediglich den Grauwert der Schrift an. Ist das wirklich so? Ist es
|
||||
gleichgültig, ob ich schreibe: Dies ist ein Blindtext? oder Huardest gefburn? Kjift?
|
||||
mitnichten! Ein Blindtext bietet mir wichtige Informationen. An ihm messe ich die Les-
|
||||
barkeit einer Schrift, ihre Anmutung, \todo{Plain todonotes.}wie harmonisch die Figuren zueinander stehen
|
||||
und prüfe, wie breit oder schmal sie läuft. Ein Blindtext sollte möglichst viele verschie-
|
||||
dene Buchstaben enthalten und in der Originalsprache gesetzt sein. Er muss keinen
|
||||
Sinn ergeben, sollte aber lesbar sein.\todo[nolist]{Todonote that is only shown in the margin and not in
|
||||
the list of todos.}%
|
||||
Fremdsprachige Texte wie Lorem ipsum dienen
|
||||
nicht dem eigentlichen Zweck, da sie eine falsche Anmutung vermitteln. Dies hier ist
|
||||
ein Blindtext zum Testen von Textausgaben. Wer diesen Text liest, ist selbst schuld.
|
||||
|
||||
\todo[inline]{A very long todonote that certainly will fill more
|
||||
than a single line in the list of todos. Just to make sure let's add
|
||||
some more text \ldots}
|
||||
|
||||
Der Text gibt lediglich den Grauwert der Schrift an. Ist das wirklich so? Ist es gleichgültig,
|
||||
ob ich schreibe: Dies ist ein Blindtext? oder Huardest gefburn? Kjift? mitnichten!
|
||||
\todo[noline]{A note with no line back to the text.}
|
||||
Ein Blindtext bietet mir wichtige Informationen. An ihm messe ich die Lesbarkeit einer
|
||||
Schrift, ihre Anmutung, wie harmonisch die Figuren zueinander stehen und prüfe, wie
|
||||
\todo[caption={A short entry in the list of todos}]{A very long
|
||||
todonote that certainly will fill more than a single line in the
|
||||
list of todos \ldots}
|
||||
breit oder schmal sie läuft. Ein Blindtext sollte möglichst viele verschiedene Buchstaben
|
||||
enthalten und in der Originalsprache gesetzt sein. Er muss keinen Sinn ergeben, sollte
|
||||
aber lesbar sein. Fremdsprachige Texte wie Lorem ipsum dienen nicht dem eigentlichen Zweck,
|
||||
da sie eine falsche Anmutung vermitteln.
|
||||
\missingfigure{A figure I have to make \ldots}
|
||||
|
||||
%Nummerierte ToDo-Notes
|
||||
\todox{Erste Nummer...}
|
||||
\todox{Zweite Nummer...}
|
||||
|
||||
%Alles To-Dos als Liste ausgegeben
|
||||
Nachfolgend wird noch eine Liste aller To-Dos auf einer separaten
|
||||
Seite ausgegeben.
|
||||
%\begingroup
|
||||
%\let\clearpage\relax
|
||||
%\let\cleardoublepage\relax
|
||||
\listoftodos
|
||||
%\endgroup
|
||||
Reference in New Issue
Block a user